东西方文化中差异最大的五种动物-岚山小树苗辅导班
由于中西方不同的文化背景,同一种动物在不同国家往往具有不同的形象和内涵,下面向同学们介绍差异最大的5种动物。
一、龙:
中文里吉祥尊贵的龙与英文中邪恶凶残的龙形成了鲜明的对比梵风衣。在中国文化中,龙是中华民族的图腾。中华民族是“龙的传人”,历代皇帝都把自己称为“真龙天子”基地疑云,我们的祖国被称作“东方巨龙”咏春拳谱。汉语中有大量关于龙的成语,如“龙腾虎跃”、“龙飞凤舞”草本伟哥。
然而在西方文化中,人们却认为龙是邪恶的代表知果果,是一种狰狞的怪兽、喷火的恶魔,常常滥杀无辜剥蒜机,还有一个独特的嗜好——抢走城堡里美丽的公主赵连荣。
二、 狗:
狗在英语中大多是褒义词,用来形容值得同情、信赖的人卡斯帕罗夫。这反映了西方人的文化心理,他们视狗为可爱的同伴,人类最好的朋友,因此有狗的词语常用来形容人的忠诚。
而在中国的词语中,狗往往代表卑劣可恶的品性。带有“狗”字的词语明显具有贬义色彩,如“走狗”、“狼心狗肺”、“狐朋狗友”、“狗仗人势”、“狗咬狗”等。
三、蝙蝠:
西方人一提起蝙蝠就害怕,因为它的外表使人联想到丑陋与罪恶,所以英语中凡带有蝙蝠的词语都含有贬义。
而在中国传统文化中,蝙蝠因其中“蝠”与“福”同音,摇身一变成了吉祥物舞钢天气预报,广泛出现在建筑装饰和书画作品中金苗网。
朴彩英四、孔雀:
西方人觉得孔雀虚荣、孤傲,所以会用“孔雀般骄傲”来表达厌恶的心情神医皇后。
而中国人非常赞赏孔雀开屏时的美丽,因此孔雀在中国文化中是吉祥美丽的象征。
五、马:
在英文中郭民俊,马被用来形容强壮、食量大。比如谚语“一匹饿马能把马槽打扫得干干净净”藏獒情未了。一个人饿极了会说“我都能吃下一匹马”。
而在中文里,马一般是正面的形象,诗朗诵我的祖国 比如“千里马”、“一马当先”、“马到成功”詹米·多南。